viernes, 11 de diciembre de 2015

Hamlet David Tennant (2009)


https://www.youtube.com/watch?v=RzuEKkPVeBQ&feature=youtu.be

De totes les interpretacions de Hamlet que hem vist, aquesta es la que em sembla més expressiva i més realista

David John McDonald (Bathgate, Escocia; 18 de abril de 1971), más conocido como David Tennant, es un actor escocés de cine, televisión y teatro. Entre sus obras más conocidas se encuentran una aclamada representación teatral de Hamlet. Tennant es más conocido por el papel de la décima encarnación del Doctor en Doctor Who, Barty Crouch Jr. en Harry Potter y el Cáliz de Fuego y el inspector Alec Hardy en Broadchurch. En 2013 ganó un Premio Daytime Emmy al mejor actor en un programa de animación por Star Wars: The Clone Wars.1 En el año 2015 le ofrecieron el papel de Killgrave en Jessica Jones


jueves, 3 de diciembre de 2015

FIGURES RETÒRIQUES HAMLET

ACTE 2 ESCENA 2

Elsinore: el castell. 

POLONI
                              Això s'ha acabat bé.
Milord, Senyora, si us hagués d'exposar
el que haurien de ser la majestat i el deure,
per què el dia és el dia i la nit és la nit,
i el temps és temps, seria malgastar
nit, dia i temps. Com que la brevetat
és l'ànima del seny, seré molt breu.
El vostre noble fill és boig. I dic
només això, perquè cal estar boig
per definir la veritable bogeria.
Però deixem-ho estar. 

REINA
Al gra, Poloni; menys retòrica. 

POLONI
Senyora, us juro que no faig retòrica.
Que és boig és cert. És cert i és una llàstima.
I és una llàstima que sigui cert. Ximple figura!
Retirem-la, perquè no vull parlar amb retòrica.
Admetem, doncs, que és boig. Ara ens fa falta
trobar la causa que té aquest efecte,
o millor dir: la causa del defecte,
perquè el defectuós efecte ha de tenir una causa.
Deixem-ho així, i aquesta és la deixalla;
considereu això: tinc una filla
―i fins que ja no sigui meva, la tindré―
que, per obediència i deure, m'ha donat
―fixeu-vos-hi― això. Ara escolteu i decidiu: 
          Llegint.
"A l'ídol de la meva ànima, a la celestial i formosa Ofèlia". Ja és una expressió ben lletja i ben desgraciada. "Formosa" és una paraula horrible; però ja ho veureu. Diu així: "en el seu pit excels i blanc, aquesta...", etc. 
REINA
Això li ha donat Hamlet? 

POLONI
Bona senyora, espereu un moment.
No dic res que no hi sigui.

                                      Llegint.

                  "Dubta del foc que pot tenir un estel;
                 dubta que el sol es mogui dalt del cel;
                 dubta de si la veritat té honor;
                 però no dubtis mai del meu amor."

"Ah, estimada Ofèlia, la mètrica no m'escau. No sóc expert en l'art d'escandir els gemecs; però t'estimo per damunt de tot, creu-me. Adéu."
"Teu per sempre més, estimadíssima senyora, mentre aquest mecanisme em faci de suport.
                                                                                                         Hamlet".
La meua filla, per obediència,
m'ha fet a mans això i també m'ha informat
de totes les sol·licituds del príncep,
i a quin lloc i a quina hora i de quina manera.

REI
Però, com ha acollit el seu amor?

POLONI
Què penseu, vós, de mi?
REI
Que sou un home honrat i molt lleial.



Per què el dia és el dia i la nit és la nit,
i el temps és temps, seria malgastar
nit, dia i tempsRepetició i antítesi.
És cert i és una llàstima. I és una llàstima que sigui cert - Conmutació.
Ara ens fa falta
trobar la causa que té aquest efecte,

o millor dir: la causa del defecte,

perquè el defectuós efecte ha de tenir una causa. - Hendíadis
"Dubta del foc que pot tenir un estel;
  dubta que el sol es mogui dalt del cel;                              dubta de si la veritat té honor;
  però no dubtis mai del meu amor."
- Paral·lelisme